not limited to, the following:
- What is the relevance of this Guest-of-Honorship for Dutch Literature? Without any doubt, being a Guest of Honor will prove to be an excellent opportunity to enhance the visibility of Dutch literature on the international stage. Not only will it offer authors possibilities of reaching a wider audience, publishers will be able to promote translations, exchange experiences, and extend their network. But does itin fact offer the opportunities it promises and where is that noticeable? The previous Guests-of-Honorship, in 1993, can serve as a case study here.
- Which institutions are responsible for the spreading of Dutch literature in Germany and, vice versa, how is Dutch literature disseminated in the Low Countries? Specific case studies of publishing houses and the production process of translations can be addressed here.
- In what ways is Germany, in all its various forms and aspects, depicted in Dutch literature and, vice versa, how and where does German literature devote attention to Flanders and the Netherlands? Which topics are addressed and which authors are relevant in this context?
Interested scholars should send an abstract of approximately 300 words, detailing their proposed contribution and area(s) of interest, with a list of five keywords. We request articles of 5000 to 7000 words, written in standard MHRA format, double spaced, using 12 pt. Times New Roman font.
Deadline for abstract submissions is 15 February, 2016. We will acknowledge the receiving of all abstract submissions; notice of final acceptance for papers will be 1 March, 2016. Deadline for submission offinal papers is June 15, 2016. Submissions will be subjected to a process of double blind peer-review.
For further questions and inquiries, please contact firstname.lastname@example.org.